sábado, maio 16, 2015

A palavra moleque nada tem a ver com o deus Moloque

        Você sabia que a palavra moleque é de origem luso-africana e significa menino, e nada tem a ver com o termo "moloque" que aparece na Bíblia, como nome de um deus pagão do oriente médio dos tempos do velho testamento para o qual se sacrificava crianças?

        "Etimologia não corroborada

       A associação da palavra <<moleque>> ao deus <<Moloch>> é seguramente equivocada. Bom proteger os leitores de erros desse tipo. O termo é de origem africana e a coincidência fonética entre <<moleque>> e <<Moloch>> ou <<Moloque>> não justifica a atribuição etimológica.
        E hoje vou falar da falsa informação sobre a palavra portuguesa moleque, e sua etimologia que dizem ter vindo da palavra Hebraica (מֹלֶךְ) Molech também chamada de Moloch que é uma transliteração grega (Μολοχ )e que foi traduzida nas bíblias modernas por Moloque. Primeiro precisamos lembrar que a transliteração correta desta palavra encontrada por exemplo em Levítico 18:21 não é Moloque mas sim Molech com som de RR no final e que o significado desta palavra Hebraica é nada mais e nada menos que Rei.
       As traduções das bíblias mais antigas em língua portuguesa como as de João ferreira de Almeida e Antonio Pereira de Figueiredo possuem a transliteração grega, como pode ser visto na imagem ilustrativa deste texto, portanto a terminação “que” é uma mudança do idioma português moderno, e não condiz com nenhuma versão antiga. Para compreendermos a origem de uma palavra, precisamos procurar em dicionários etimológicos, pois estes nos dão uma informação coerente de como determinado termo surgiu e como foi aplicado durante a historia.
        A palavra portuguesa Moleque vem da palavra mu’leke no idioma Quimbundo que é uma das línguas bantus mais faladas em Angola, e seu significado é “filho pequeno”, entretanto adquiriu uma conotação pejorativa em nosso idioma, por consequência da exuberância dos filhos dos escravos em nosso país e do preconceito gerado por aqueles que não queriam que seus filhos fossem chamados com o mesmo termo que designava os Negrinhos, filhos de escravos.
      Mais tarde esta terminologia passou a ser uma designação comum a vários indivíduos, até chegar aos dias modernos e designar em sua grande maioria crianças peraltas, travessas e sapecas, ou adultos sem muita responsabilidade, cujas atitudes se assemelham as de uma criança. Portanto não existe uma relação direta e nem indireta com o nome da divindade dos amonitas no período bíblico e a palavra de origem africana, a não ser uma aparente semelhança alfabética, bastante comum em nosso idioma."

        Texto retirado do link http://pt.wiktionary.org/wiki/Discuss%C3%A3o:moleque

        A gente ouve muita bobagem em púlpitos, e o pior é que a maioria do povo, por razões "socio-econômico-culturais", e nem por religiosas mesmo, nem percebe. O mais patético é ver pregadores pseudo-intelectuais fazendo jogo de poder sobre os menos favorecidos intelectualmente, posando de sábios quando não o são. Mas o temor a Deus é que nos protege desses equívocos, nem precisamos ser tão intelectuais assim, basta que sejamos humildes. Não precisamos saber tudo, mas temos que orar muito e nos consagrar, principalmente quando subimos a um púlpito como bocas de Deus para o povo, Deus sempre protege seus amigos, por mais limitados que eles sejam.

Nenhum comentário:

Postar um comentário